Donnerstag, 6. Februar 2014

Sprüche


Ab ovo - Von Anfang an und alles wiederholen
Absit - Das sei ferne!

Ab uno disce omnis - Von einem verstehst du wie alle sind
Ab urbe condita - Seit der Stadtgründung 

Abusus non tollit usum - Der Missbrauch eines Rechtes hebt diese nicht auf
Accipe, cape, rape / sunt tria verba Papae - Nimm, greif und raub, sind die drei Worte des Papstes
Ad absurdum - Ins Sinnlose (führen)
Ad acta - Zu den Akten 

Ad calendas graecas (wendet sich an jene, die ihre Versprechen nie einhalten)
Ad fontes - Zurück zu den Quellen
Ad hoc - Zu dem Zweck, dazu
Ad hominem - Bezüglich
Ad infinitum - Ins Unbegrenzte, Unendliche
Ad libitum - Nach Belieben
Ad litteram - Auf den Buchstaben genau
Ad maiorem Dei gloriam - Zum größeren Ruhme Gottes
Ad multos annos - Auf viele weitere Jahre soll es weiter gehen
Ad nauseam - Bis zum Erbrechen
Ad Oculos - Vor Augen führen
Ad rem - Zur Sache
Ad spectatores - Zu den Zuschauern
Advocatus diaboli - Anwalt des Teufels 

Aegroti salus suprema lex - Das Wohl des Patienten ist höchstes Gesetz
Aetatis suae - (auf Gemälden) im Alter von
Alea iacta est - Der Würfel ist gefallen

Alibi - Anderswo
Alium silere quod voles, primus sile - Das was du willst das ein Anderer schweigt, schweige du als Erster
Alma mater - Universität 

Amantes, amentes - Liebende sind Rasende
Amor arma ministrat - Die Liebe verschafft die Waffen
Amor gignit amorem - Liebe generiert Liebe
Ames parentem si aequus est, aliter feras - Liebe den Vater, wenn er gerecht ist, falls nicht, halte ihn aus
Amicus certus in re incerta cernitur - In der Not erkennst du den wahren Freund
Anni currentis (a. c.) - Des laufenden Jahres
Annuit Coeptis - Er heißt das Begonnene gut
Aquila non captat muscas - Der Adler fängt keine Fliegen

Apertis verbis - Im Klartext
A posteriori - Im Nachhinein
A potiori - Erst recht
A priori - Von Vornherein
Argumentum e silentio - Beweis aus dem Schweigen
Ars amandi - Liebeskunst
Ars vivendi - Lebenskunst
Asinus - Esel, Dummkopf 

Audentes fortuna iuvat - Das Glück hilft den Kühnen
Audiatur et altera pars - Es möge auch die andere Seite gehört werden
Auri sacra fames - Der verfluchte Hunger nach Gold

Auctoritas non veritas facit legem - Die Autorität, nicht die Wahrheit, macht das Gesetz
Ave, Caesar, morituri te salutant - Heil Caesar, Todgeweihte grüßen Dich




Balbum melius balbi verba cognoscere - Ein Stotternder versteht die Worte eines anderen Stotternden besser
Beati pauperes spiritu - Selig sind die geistig Armen
Beati pauperes spiritu - Glücklich sind die geistlich Armen
Beatus ille, qui procul negotiis - Glücklich ist der, der fern von Geschäften/Pflichten ist
Bene lava - Schwimme gut
Beneficium caloris - hitzefrei
Bona fide - In gutem Glauben, gutgläubig

Bonum est diffusium sui - Das Gute verbreitet sich
Bonus - Pluspunkt, Gutschrift




Captatio benevolentiae - Versuch, Wohlwollen zu wecken
Carpe diem, quam minimum credula postero - Nutze den Tag (den Augenblick) und denke nicht an Morgen
Casus belli - kriegsauslösendes Ereignis
Cedo maiori - Ich weiche dem Stärkeren
Ceteris paribus - Unter im übrigen gleichen Bedingungen
Circulus vitiosus - Zirkelschluss
Citius, altius, fortius - schneller, höher, weiter
Civis Romanus sum - Ich bin ein römischer Bürger
Cogito ergo sum - Ich denke, also bin ich
Communis opinio - Allgemeine Ansicht, verbreitete Meinung
Concordia domi, foris pax - Eintracht innen, Frieden draußen
Conditio sine qua non - Unerlässliche Bedingung
Confer - Vergleiche!
Consilium abeundi - Androhung des Schulverweises
Contradictio in adiectu - Widerspruch in sich 

Consuetudo est altera natura - Die Gewohnheit ist die zweite Natur
Conticuere omnes - Alle schwiegen
Contra legem - Gegen das Gesetz
Coram publico - Vor allen 

Corpus delicti - Tatwerkzeug eines Verbrechens
Corrigenda et Addenda - Druckfehlerverzeichnis und Zusätze
Creatio e nihilo - Schöpfung aus dem Nichts
Credo, ut intelligam - Ich glaube, um zu verstehen 

Crimen laesae maiestatis - Verbrechen der Majestätsbeleidigung
Cui bono? - Wem zum Vorteil?
Cuius regio, eius religio - Wessen das Land, dessen die Konfession
Cum grano salis - Mit einem Körnchen Salz/ein Fünkchen Wahrheit
Cum tacent, clamant - Durch Schweigen schreien sie
Cum tempore -Mit akademischer Viertelstunde
Cura posterior - Zweitrangige Sorge
Curriculum vitae - Lebenslauf



Da mi basia mille - Gib mir Tausend Küsse
Damnatio memoriae - Auslöschung des Gedächtnisses an einen Verurteilten
De facto - Den Tatsachen nach 

Defendit numerus - In den Zahlen ist die Sicherheit
De gustibus non est disputandum - Über Geschmäcker ist nicht zu streiten
De iure - Den rechtlichen Tatsachen nach
De mortuis nihil nisi bene - Über die Toten (nichts) nur Gutes
Deo gratias - Gott sei Dank
Deo iuvante - Mit Gottes Hilfe
Deo volente - So Gott will

De via in semitam degredire - Von der Straße zu einen Weg wechseln
Deus ex machina - Der Gott aus der Bühnenmaschinerie

Dicendo homines ut dicant efficere solere - Normalerweise lernt man Sprechen indem man spricht
Diem perdidi - Ich habe einen Tag vertan
Dies diem docet - Der Tag lehrt den Tag
Dies festos bene agatis et prosit vobis - Die Festtage möget ihr gut verbringen und es möge euch allen das neue Jahr gut bekommen
Dies irae - Tag des Zornes/Gerichts
Differentia specifica - Artspezifisches Unterscheidungsmerkmal
Difficile est satiram non scribere - Es ist schwierig, keine Satire darüber zu schreiben
Discite moniti - Lernt, ihr Ermahnten
Divide et impera! - Teile/Entzweie und herrsche!
Do, ut des - Ich gebe, damit du gibst
Docendo discimus - Durch Lehren lernen wir

Doctum doces - Du lehrst den, der schon weiß
Dona nobis pacem - Gib uns Frieden 

Dulce bellum inexpertis, expertus metuit - Der Krieg ist schön für jenen, der keine Erfahrung hat, der Experte hat Angst davor
Dum spiro spero - Solange ich atme, hoffe ich
Duobus litigantibus tertius gaudet - Wenn sich zwei streiten, freut sich der Dritte 





E pluribus unum - Aus vielen wird Eines
Ecce homo - Siehe, welch ein Mensch/ein Mensch
E contrario - Aus dem Gegenteil etwas beweisen
Eo ipso - Eben, gerade dadurch

Epistula ... non erubescit - Der Brief errötet nicht
Ergo bibamus! - Darauf trinken wir!
Errare humanum est - Irren ist menschlich
Ex oriente lux - Aus Osten (vom Sonnenaufgang her) kommt Licht
Et tu, fili - Auch du, mein Sohn!

Ex abundantia enim cordis os loquitur - Der Mund spricht aus der Fülle des Herzens
Ex aequo - in gleichem Rang
Ex aequo et bono - Nach Recht und Billigkeit
Ex cathedra - Aus päpstlicher Vollmacht
Ex eventu -Vom Ausgang einer Sache diese vorhersagen
Ex libris . - Aus der Bibliothek von .
Ex malis digere minima – Von mehreren Übeln das kleiner wählen

Ex officio - Von Amts wegen
Ex professo - Erklärtermaßen
E silentio - Aus dem Schweigen der Quellen etwas schließen
Ex tempore - aus dem Stegreif
Ex voto - In Erfüllung eines Gelübdes
Ex ungue leonem - An der Klaue erkennt man den Löwen
Exempli gratia (e. g.) - Zum Beispiel

Exigua his tribuenda fides, qui multa loquuntur - Man muss denjenigen, die viel reden, wenig Vertrauen schenken
Exsequatur - Er übe sein Amt aus: Beglaubigung eines ausländischen Botschafters, Konsuls etc.
Explicite - Ausdrücklich
Expressis verbis - mit genau den Worten  



Faber est suae quisque fortunae - Jeder ist seines Glückes Schmied
Fabula docet - die Moral von der Geschichte
Facit - das (End)ergebnis (z. B. einer Rechnung)

Facta non verba - Fakten, nicht Worte!
Factum infectum fieri non potest - Geschehenes kann nicht ungeschehen gemacht werden
Facultas docendi; facultas - Lehrbefähigung; Befähigung
Fama crescit eundo - Das Gerücht wächst im Laufen
Fecit (fec. + Künstlername) - Dieser Künstler hat es gemacht
Festina lente - Eile mit Weile
Fiat iustitia - Es werde Gerechtigkeit
Fiat lux - Es werde Licht
Fide, sed cui, vide! - Trau, schau, wem!
Finis coronat opus - Das Ende krönt das Werk
Finis imperia propagavit - Er hat die Grenzen des Reiches ausgedehnt
Fons et origo - Quelle und Ursprung
Fortes fortuna adiuvat - Den Tapferen hilft das Glück
Fortiter in re, suaviter in modo - Stark in der Sache, süß in der Form
Fulmen in clausula - Brilliante(r) Schluss(pointe) einer Rede 



Gaudeamus igitur, iuvenes dum sumus - Freuen wir uns, solange wir jung sind
Gratias ago - Vielen Dank
Gratulor. Gratulamur. - Ich gratuliere. Wir gratulieren.
Genius loci - Der Schutzgott d(ies)es Ortes
Gratis - Unentgeltlich
Grosso modo - Im Großen und Ganzen
Gutta cavat lapidem, non vi sed saepe cadendo - Ein steter Tropfen höhlt den Stein, nicht durch Gewalt, sondern durch stetes Fallen

 

Habent sua fata libelli. - Bücher haben Ihre Schicksale.
Hannibal ante portas! - Hannibal vor den Toren!
Hic et nunc - Hier und jetzt
Hic Rhodos, hic salta! - Hier ist Rhodos, hier springe! 

Historia magistra vitae - Die Geschichte ist die Meisterin des Lebens
Hoc signo vinces - In diesem Zeichen wirst du siegen
Hodie ferias habemus - Heute haben wir Ferien.
Hodie mihi, cras tibi - Heute mir, morgen dir
Homo faber - Der Mensch als Schmied = der technikbegabte Mensch
Homo homini lupus. - Der Mensch ist dem Menschen ein Wolf.
Homo novus - Emporkömmling
Homo politicus - politischer Mensch
Homo privatus - ins Private zurückgezogener Mensch
Homo sapiens - Der vernunftbegabte Mensch

Honesta mors turpi vita potior - Ein ehrenvoller Tod ist besser als ein beschämendes Leben
Honoris causa (h. c.) - Ehrenhalber (e. h.)
Horribile dictu - Schrecklich auszusprechen
Horro vacui - Der Schauder vor dem Leeren (Nichts)



Ibidem - Ebenda, an der bereits genannten Stelle
Id est (i. e.) - Das heißt

Imperare sibi maximum imperium est - Sich selber zu befehlen ist die größte Befehlsform
Implicite - Ohne ausdrückliche Erwähnung, einschließlich
Imprimatur - Man darf drucken, Druckerlaubnis
In absentia - In Abwesenheit
In abstracto - Allgemein betrachtet
In actu - In Tätigkeit
In aeternum - Auf ewig, in Ewigkeit
In dubio pro reo. - Im Zweifel für den Angeklagten
In concreto - Im Einzelfall betrachtet
In contumaciam - Einen (trotz seiner Unbeugsamkeit gegenüber der Vorladung) in Abwesenheit verurteilen
In corpore - Vollständig(e Anwesenheit)
In cunabulis - In der Wiege = von Anfang an
In extenso - Ausführlich
In extremis - In (äußersten) Todesnötern
In flagranti - Auf "brennender" = frischer Tat
In globo - Zusammen(genommen)
In honorem... - zu Ehren von...
In medias res - Mitten (in die Dinge) hinein

In medio stat virtus - Die Tugend liegt in der Mitte
In memoriam... - im Gedenken an...
In natura - Leibhaftig, persönlich
In nuce - In der Nuss = keimhaft, im Kleinen
In pectore - Noch unausgesprochen
In perpetuum - Auf/für immer
In persona - Persönlich
In praxi - in der Praxis
In puncto - Betreffend
In saecula saeculorum - Auf Jahrhunderte der Jahrhunderte = in alle Ewigkeit
In situ - In ursprünglicher (archäologischer) Lage
In spe - In Hoffnung = in Zukunft, zukünftig
In statu nascendi - im Zustand des Entstehens
In toto - Im Ganzen, gänzlich
In vitro - Im (Reagenz-)Glas
In vivo - Am lebenden Objekt
In tyrannos! - Gegen die Tyrannen!
In vino veritas. - Im Wein liegt die Wahrheit.
Incedit in Scyllam, qui vult vitare. - Es gerät in die Fänge der Skylla, wer der Charybdis ausweichen will.
Ingenium nemo sine corpore exercere debet - Man soll den Geist nie ohne den Körper trainieren
Initio - Am Anfang eines Kapitels
Inter alia - Unter anderem
Inter nos - Unter uns
Ipsissima verba - Seine/ihre eigenen Worte
Ipso facto - Gerade dadurch
Item - Weiterhin, ebenso
Iurare in verba magistri - auf die Worte des Meisters schwören
Ius gentium - Völkerrecht
Ius primae noctis - Recht der ersten Nacht



Lapsus linguae - falscher Zungenschlag, Versprecher
Lapsus memoriae - Gedächtnistäuschung
Laudando et vituperando - durch Loben und Tadeln
Libri amici, libri magistri. - Bücher sind Freunde, Bücher sind Lehrer. 

Littera enim occidit, spiritus autem vivificat - Die geschriebenen Wörter töten, der Geist macht lebendig
Loco citato (l. c., loc. cit.) - An der schon zitierten Stelle
Locus amoenus - lieblicher, angenehmer Ort
Locus classicus - Klassische (Beleg-)Stelle
Locus comunis - Gemeinplatz, allgemein anwendbarer Beweis
Lupus in fabula - Der Wolf in der Fabel 



Malus - Minuspunkt, Abzug
Manus manum lavat. - Eine Hand wäscht die andere.
Mea culpa - Meine Schuld
Mea maxima culpa - Meine sehr grosse Schuld
Medicus curat, natura sanat - Der Arzt behandelt, aber die Natur heilt

Memento audere semper - Erinnere dich daran, immer zu wagen
Memento mori - Bedenke, dass du sterben musst
Memorandum - Zu Bedenkendes, Denkschrift
Mens sana in corpore sano. - Ein gesunder Geist in einem gesunden Körper
Minus - Abzüglich, Fehlbetrag, Mangel
Mixtum compositum - Durcheinander
Modus procedendi - Vorgehens/Verfahrensweise
Modus vivendi finden. - Eine Art des friedlichen Zusammenlebens finden.
Molestiae senectutis - Altersbeschwerden
More geometrico - Nach Art der Geometrie
Mores 'lehren' - Anständige Sitten beibringen
Mors certa, hora incerta. - Der Tod ist sicher, die Stunde unsicher.
Mos maiorem - Der Väter Sitten
Motu proprio - Aus eigenem Antrieb (= nicht fremdbestimmt)
Morituri te salutant - Die, die wir sterben müssen
Multae sunt causae bibendi. - Es gibt viele Gründe, zu trinken.
Multum, non multi. - Viel, nicht vielerlei (in die Tiefe, nicht in die Breite)
Mundus vult decipi (ergo decipiatur) - Die Welt will betrogen werden (also soll sie's auch)
Musica artium optima est. - Die Musik ist die beste Kunst.
Musica sacra - heilige Musik
Mutatis mutandis - Mit entsprechenden Änderungen








Natura non fecit saltus - Die Natur macht keine Sprünge
Naturam expellas furca, tamen usque recurret - Du kannst den natürlichen Charakter mit einer Heugabel jagen, aber er wird immer wiederkommen
Navigare necesse est, vivere non est necesse - Seefahren ist notwendig, es ist nicht notwendig zu Leben

Ne bis in idem - Man darf für dasselbe Vergehen nicht zwei Mal bestraft werden
Ne quid nimis - Nichts im Übermaß
Nervus rerum - Die Sehne der Dinge: Das Geld

Nescit vox missa reverti - Die schon ausgedrückte Stimme (Wort) kann nicht mehr zurück
Nihil est ab omne parte beatum - Es gibt kein vollkommenes Glück
Nihil/Nil fit sine causa/ratione - Nichts geschieht ohne Grund
Nihil humani a me alienum puto. - Ich glaube, nichts Menschliches ist mir fremd.
Nihil novi sub sole. - Nichts Neues unter der Sonne.
Nil est dictu facilius - Nichts ist leichter als Reden

Nil nocere - In keiner Hinsicht schaden 
Nihil obstat - Genehmigt
Nobile officium - Ehrenpflicht/amt
Nolens volens - Ob man will oder nicht, man muss.
Noli me tangere! - Rühr' mich nicht an!
Noli turbare circulos meos! - Störe meine Kreise nicht!
Nomen est omen. - Der Name allein ist schon (Vor)zeichen.

Nomina sunt consequentia rerum - Die Namen entsprechen den Dingen
Nominatum - Namentlich
Non plus ultra - Nicht darüber hinaus: Das absolute Maximum
Non scholae sed vitae discimus. - Nicht für die Schule, sondern für das Leben lernen wir.
Nosce te ipsum. - Erkenne dich selbst!
Nota bene (NB) - Wohlgemerkt
Novissama verba - Letzte Worte (eines Sterbenden)
Novus Ordo Saeculorum - Neue Abfolge der Jahrhunderte
Nulla poena sine culpa/causa/lege. - Keine Strafe ohne Schuld/Grund/Gesetz.
Nulla vita sine musica. - Kein Leben ohne die Musik.
Numerus clausus - Begrenzte Zahl (von Hochschulzulassungen)
Nunc est bibendum. - Nun muss getrunken werden.
Nutrimentum spiritus - geistige Nahrung



O matre pulchra filia pulcherior - Welch schöner Mutter noch schönere Tochter!
O me miserum! - Oh, ich Unglücklicher!
O sancta simplicitas! - O heilige Einfalt!
O si tacuisses! - Oh wenn du doch geschwiegen hättest!
O tempora, o mores! - Welche Zeiten, welche Sitten!
O, quae mutatio rerum. - Oh, welch Wandel der Dinge.
Oderint dum metuant. - Mögen sie mich hassen, solange sie mich fürchten.
Odi odioque sum Romanis - Ich hasse die Römer und ich werde von ihnen gehasst. 

Odi profanum vulgus et arceo - Ich hasse die ignorante Masse und halte sie fern
Omne ignotum pro magnifico - Alles Unbekannte wird für großartig gehalten
Omne initium difficile est. - Aller Anfang ist schwer.
Omnes ad loca! - Alle auf die Plätze!

Omne animal post coitum triste - Alle Tiere sind nach dem Koitus traurig
Omnia fert aetas - Die Zeit bringt alle Dinge weg
Omnia mutantur - Alles ändert sich
Omnia mea mecum porto - Alles Meinige trage ich mit mir

Omnia munda mundis - Für denjenigen der rein ist, ist alles rein
Omnia tempus - Alles hat seine Zeit
Omnia vincit amor. - Die Liebe besiegt alles.
Omnia vincit labor. - Die Arbeit besiegt alles.
Ora et labora. - Bete und arbeite!
Orbis terrarum - Erdkreis, Welt
Opere citato (op. cit.) - Im schon zitierten Werk/Buch
Otium cum dignitate. - Muße mit Würde.   



Pacta sunt servanda. - Verträge sind einzuhalten.
Panem et circenses - Für das Volk Brot und Wagenrennen, Spiele
Pari pari - Gleich zu Gleich
Pars pro toto - Der Teil für das Ganze

Parva saepe scintilla magnum excitavit incendium - Oft hat ein kleiner Funke ein großes Feuer entfacht
Passim - An zahlreichen Stellen (immer wieder erwähnt)
Pater familias - Hausvater
Pater noster - a) Vaterunser, b) Endlosaufzug nach dem Rosenkranz benannt
Patriae inserviendo consumor - Ich verzehre mich im Dienst für das Vaterland 
Patria potestas - Väterliche Gewalt
Pauper ubique iacet - Der Arme liegt überall darnieder 

Paupertas artis omnis perdocet - Die Armut lehrt alle Künste
Pax vobiscum - Friede sei mit euch
Pecunia non olet - Geld stinkt nicht
Pendente lite - Bei hängigem Rechtsstreit/Verfahren
Per aspera ad astra - Durch die rauen Anfänge zu den Sternen
Per definitionem - Schon durch die Definition

Periculum in mora - In der Verspätung liegt die Gefahr
Per pedes - Zu Fuss
Per se - Dem Wesen nach
Pereat, pereunt - Er/sie möge(n) zugrunde gehen
Perfer et obdura! - Halte durch und sei hart!
Periculum in mora - Gefahr im Verzuge (= Gefahr durch Zögern)
Persona non grata - eine ungebetene Person
Perstet et aeterna pace fruatur - Möge es weiterbestehen und sich ewigen Friedens erfreuen
Phoebus 'sticht' - Die Sonne sticht
Placet - Erlaubnis
Plenus venter non studet libenter. - Ein voller Bauch studiert nicht gerne.
Post festum - Nach dem Termin, im Nachhinein
Post hoc, non propter hoc - Danach, nicht deswegen
Post mortem (auctoris) - Nach dem Tod (des Autors)
Posteriora - Zweit/Nachrangiges
Post scriptum (PS) - Noch Nachzutragendes (unter Briefen)
Postum (nicht posthum) - Nach dem Tode
Praemissis praemittendis (p. p.) - Bei Briefen anstatt von Titeln: Unter Vorausschickung des Vorauszuschickenden
Praeter propter - Nahe bei, ungefähr, etwa
Prima causa - Erste(r) Ursache/Anlass in der Kausalkette
Primus inter pares - Erster unter Gleichen
Primum movens - Erster Beweggrund in der Kausalkette
Primus omnium - Der Beste von allen
Principiis obsta! - Wehret den Anfängen! 

Probitas laudatur et alget - Die Aufrichtigkeit wird gelobt, stirbt aber an Kälte
Pros(i)t! - Es soll nützen!
Pro und Contra - Für und Wider
Pro memoria - Zur Erinnerung, zum Gedächtnis
Pro rata (parte) - In bestimmtem Verhältnis/Anteil
Pro tempore - Vorläufig, einstweilen
Procedere - Vorgehen, Verfahren (Prozedere)
Progressus ad infinitum - weiter so bis ins Unendliche




Quae nocent, docent - Was schadet, lehrt
Quaeso! - Bitte!
Quandoque bonus dormitat Homerus - Manchmal schläft auch der große Homer

Qui gladio ferit gladio perit - Wer mit dem Schwert verletzt, stirbt durch das Schwert
Quiproquo, quidproquo - Wer/was für wen/was, also Verwechslung
Quis custodiet ipsos custodes? - Wer wird die Wächter bewachen?
Quisque faber fortunae suae - Jeder ist Schmid des eigenen Schicksals
Qui tacet, consentiere videtur. - Wer schweigt, der scheint zuzustimmen.

Qui timide rogat, docet negare - Wer ängstlich eine Frage stellt, lehrt abzulehnen
Quidquid agis, prudenter agas et respice finem! - Was du auch tust, tu es klug und beachte das Ende!
Quinctili Vare, legiones redde! - Varus, gib mir die Legionen zurück!
Quo vadis? - Wohin gehst du?
Quod deus bene vertat. - Gott möge es zum Guten wenden.
Quod erat demonstrantum. - Was zu beweisen war.
Quod licet Iovi, non licet bovi - Was Jupiter erlaubt ist, ist noch lange nicht einem Rindvieh erlaubt
Quodlibet – Allerlei

Quod non potest diabolus mulier evincit - Das was der Teufel nicht kann, erhält die Frau
Quot homines tot sententiae - Viele Menschen, genauso viele Meinungen



Re: - Diese Sache betreffend:
Rebus sic stantibus - Wie die Dinge stehen, unter diesen Umständen
Redivivus - Wiederauferstanden
Rem tene, verba sequentur. - Halte dich am Konzept fest, dann werden die Worte folgen.
Repetitio est mater studiorum. - Die Wiederholung ist die Mutter der Studie.
Repetitorium - Buch zur Wiederholung wichtigen Lernstoffes
Requiescat in pace - Sie/er ruhe in Frieden
Reservatio mentalis - Unausgesprochener Vorbehalt
Restitutio in integrum - Wiedereinsetzung in den vorigen/früheren Stand
Ridendo dicere verum - Lachend die Wahrheit sagen
Rogo te! - Ich bitte dich!
Roma locuta, causa finita - Nach dem Spruch Roms ist die Sache beendet

Rumores fuge, ne incipias novus auctor haberi: nam nulli tacuisse nocet, nocet esse locutum - Fliehe vor dem Gerede, um nicht als dessen Anstifter zu gelten; niemandem schadet es, geschwiegen zu haben, es schadet, geredet zu haben



Salus publica suprema lex - Das öffentliche Wohl ist das höchste Gesetz
Sapere aude! - Wage es, deinen Verstand zu gebrauchen! 

Sapiens, ut loquatur, multo prius consideret - Um zu sprechen, muss der Weise zuvor sehr meditieren
Sapienti sat. - Für einen Weisen reicht es aus.
Saxa loquuntur. - Die Steine sprechen.
Scientia potentia est - Wissen ist Macht
Scilicet (sc. .) - in dem Sinne von . zu verstehen, zu ergänzen
Secundum naturam vivere - Gemäß der Natur leben
Semper aliquid haeret - Es bleibt immer etwas hängen
Senatus Populusque Romanus (SPQR) - Der Senat und das Römische Volk
Septem miracula Jenae. - Die sieben Wunder Jenas
Septem miracula mundi - Die sieben Weltwunder
Si tacuisses, philosophus mansisses - Wenn du geschwiegen hättest, wärst du Philosoph geblieben
Si vis amari, ame! - Wenn du geliebt werden willst, liebe selbst!
Si vis pacem, para bellum. - Wenn du Frieden willst, bereite den Krieg vor.
Sic transit gloria mundi - So zerrinnt die Herrlichkeit der Welt
Sine die - Ohne neuen Termin
Sine ira et studio - Ohne Zorn und Eifer
Sine tempore (s. t.) - Ohne akademische Viertelstunde
Sit tibi terra levis (STTL)! - Möge die Erde dir leicht sein.
Sit venia verbo! - Es sei das Wort verziehen.
Sol lucet omnibus - Die Sonne scheint für alle
Spiritus rector - geistiger Urheber
Stante pede - Stehenden Fußes = sofort, unverzüglich
Status quo - Gegenwärtiger Zustand
Status quo ante- Vorheriger Zustand

Stultorum infinitus est numerus - Die Zahl der Dummen ist unendlich
Sua sponte - aus eigenem Antrieb
Sub omni canone. - Scherzhaft: Unter aller Kanone
Sub sigillo - Vertraulich
Sub voce (s. v. .) - Unter dem Stichwort .
Sui generis - Sache von eigener Art = eine Sache für sich
Sui iuris - Eigenen rechts
Summa summarum - zusammengefasst
Summum ius summa iniuria. - Höchstes Recht höchstes Unrecht.
Sunt pueri pueri, pueri puerilia tractant - Kinder sind Kinder: Kinder machen Kindereien
Suo loco - an seinem (gehörigen) Ort
Suo tempore - zu seiner (gehörigen) Zeit
Suum cuique - Jedem das Seine




Tabula rasa machen - reinen Tisch machen 
Taciturnus stulto homini pro sapientia est - Stillschweigen ist die Weisheit des Dummen
Taedium vitae - Lebensüberdruss
Tale, quale - So, wie (es ist), unverändert
Tempora mutantur, nos et mutamur in illis - Die Zeiten ändern sich und wir uns in ihnen
Tempus fugit - Die Zeit flieht
Terminus ante/post quem - Zeitpunkt vor/nach einem Ereignis
Terminus technicus - Fachausdruck
Terra incognita - Unerforschtes Gebiet
Tertium comparationis - Das Dritte im zu Vergleichenden
Tertium non datur - Etwas Drittes gibt es nicht
Testimonium paupertatis - geistiges Armutszeugnis
Tres faciunt collegium - Drei Mitglieder bilden eine Verein
Tua res agitur - Um deine Sache geht's   




Ubi bene, ibi patria - Wo's einem gutgeht, ist das Vaterland
Ultima lima - Letzte Überarbeitung
Ultima ratio - das letzte Mittel; der letzte Ausweg
Ultimo - am letzten Monatstag
Ultimus omnium - Der Schlechteste von allen
Ultra posse nemo obligatur. - Es ist keiner verpflichtet, über seine eigenen Fähigkeiten hinaus etwas zu leisten oder zu können.
Ut ameris, amabilis esto - Um geliebt zu werden, sei liebenswürdig.
Ut desint vires, tamen est laudanda voluntas - Wenn auch die Kräfte schwach sind, so ist der Wille zu loben
Ut exemplum docet - Wie das Beispiel lehrt
Ut sementem feceris, ita metes - Wie/Was du gesät hast, wirst du ernten


Vademecum - Handliches Buch mit Lehrcharakter
Vae victis! - Wehe den Besiegten!
Vare, Vare, redde mihi legiones meas! - Varus, Varus, gib mir meine Legionen zurück!
Vaticinium ex eventu - Voraussage einer Sache aus eben deren Ausgang
Variatio delectat - Abwechslung erfreut
Veni vidi vici - Ich kam, sah, siegte
Verba docent, exempla trahunt - Worte belehren, Beispiele reißen mit
Verbatim - Wörtlich
Verte! - Wende das Blatt!
Vestigia terrent - Die Spuren schrecken mich ab
Vice versa - Umgekehrt
Videlicet (vid. .) - Zu verstehen im Sinne von ., zu ergänzen
Vincere scis, Hannibal, victoria uti nescis. - Zu siegen verstehst du, Hannibal, den Sieg zu nutzen, verstehst du nicht.
Vinum bonum deorum donum. - Ein guter Wein ist ein Geschenk der Götter. 

Vita brevis, ars longa. - Das Leben ist kurz, die Kunst ist lang.
Vita, si uti scias, longa est - Das Leben, wenn du weißt wie es zu verwenden ist, ist lang
Vitam regit fortuna, non sapientia - Das Leben wird vom Schicksal regiert, nicht von der Weisheit
Vivant sequentes - Es leben die (Nach)kommen(den)!
Vivat, Crescat, floreat! - Er/Sie/Es möge leben, wachsen und blühen!

Vivere militare est – Das Leben ist ein Kampf
Vulgare amici nomen, sed rara est fides - Häufig der Name eines Freundes, aber die Treue ist selten 
Vulpes pilum mutat, non mores - Der Fuchs verliert das Fell, aber nicht das Laster

Keine Kommentare:

Kommentar veröffentlichen